MANGADEX HIT con STRIKES DMCA di massa mentre gli editori giapponesi cercano traduzioni di fan

blank
Di
Jugo Mobile
Jugo Mobile è una piattaforma dedicata a contenuti di alta qualità nel gaming, sport e tecnologia. Interagisci con contenuti di qualità e connettiti con appassionati ed...
4 Min Read

MANGADEX, uno dei più grandi siti di scansione manga, è stato colpito da un numero cataclismico di colpi di copyright di editori giapponesi che hanno rimosso centinaia di serie in una volta. E, mentre alcune di queste serie sono acquistabili in inglese, altre che erano accessibili solo tramite traduzioni di fan e ora sono persi per i lettori che non conoscono il giapponese.

Come sito, MANGADEX è gestito principalmente da volontari non retribuiti e non addebita l’accesso. È per lo più privo di pubblicità ed è finanziato da donazioni e collegamenti partner di affiliazione, principalmente per l’acquisto dei volumi fisici di manga.

Molte delle serie sul sito sono state tradotte ufficialmente in inglese e sono disponibili per la vendita, rendendo del tutto ragionevole che gli editori possano voler rimuovere traduzioni online gratuite per fare soldi vendendo volumi.

Tuttavia, centinaia di altre serie di manga sono state rimosse dal sito che erano un po ‘più oscure e non sono mai state pubblicate ufficialmente in inglese, lasciandole inaccessibili ai potenziali fan.

Editori giapponesi Target Manga Fan siti

MANGADEX è autodescritto come un sito di “scanlazione”, che è un processo in cui qualcuno prende scansioni delle pagine di manga originali, fa qualche photoshopping per rimuovere il testo originale dalle bolle del linguaggio e scrive in un nuovo testo da tradurre.

Non solo richiede competenze, ma richiede anche molto tempo e knowhow fornire scanlazioni pulite. Molte delle persone che forniscono queste traduzioni lo fanno per amore.

Inoltre, molte serie di manga richiedono molto tempo per ottenere una traduzione ufficiale ed essere rese disponibili per l’acquisto. La bizzarra avventura di Jojo, una delle serie manga più popolari al mondo, non ha ancora una versione inglese per la parte 9 nonostante sia stata serializzata dal 2023.

Come risultato di questi abbattimenti, i jojolands lo sono Non più disponibile su MangAdexed essere in grado di seguire la storia in inglese è molto più difficile per i fan della serie.

Tuttavia, i lettori in inglese e altre lingue possono aspettarsi di ottenere questa serie ad un certo punto considerando quanto sia popolare Jojo. Lo stesso potrebbe non essere vero per gli ultimi volumi di Hajime no Ippo, una serie di manga con quasi 1500 capitoli, la maggior parte dei quali erano rimosso durante la notte. Centinaia di ore di lavoro nella traduzione dei fan sono andati.

I primi volumi sono disponibili in inglese, ma alla fine ha smesso di essere pubblicato. Di conseguenza, i fan che seguono la serie per decenni non hanno più modo di leggerla.

Certo, i file originali per queste scanlazioni sono là fuori da qualche parte e il materiale di origine potrebbe essere ri-scansione e tradotto.

Tuttavia, nel caso in cui gli editori continuino a inseguire i siti di scansione, potrebbe rendere molto più difficile per i fan portare serie di persone che sono appassionate al di fuori della loro pubblicazione giapponese originale.

Share This Article
Jugo Mobile è una piattaforma dedicata a contenuti di alta qualità nel gaming, sport e tecnologia. Interagisci con contenuti di qualità e connettiti con appassionati ed esperti. Esplora le ultime tendenze e innovazioni nella nostra vivace comunità. Unisciti a noi e vivi il futuro oggi!